Опера была представлена в венецианском театре Сан-Самуэле в карнавальные дни 1819 года.
Гаэтано Доницетти знаком поклонникам оперного искусства как автор «Лючии ди Ламмермур», «Любовного напитка» и «Дона Паскуале». Некоторые меломаны перечислят еще несколько десятков других его сочинений. Однако мало кто знает, что одним из первых опусов 22-летнего итальянского композитора была опера о Петре I, написанная на популярный в то время сюжет пьесы Александра Дюваля. Опера «Петр Великий, царь русский, или Ливонский плотник» была представлена в венецианском театре Сан-Самуэле в карнавальные дни 1819 года.
Шедевр Доницетти в России первым представил режиссер Юрий Александров. В результате кропотливой работы по подготовке спектакля, длившейся несколько лет, фрагменты партитуры «Петра», рассеянные по всей Италии, удалось соединить. Таким образом, миру было возвращено музыкальное произведение великого композитора, долгое время считавшееся утраченным.
Именно с этой сенсационной постановки началась новая жизнь театра «Санктъ-Петербургъ Опера», после долгих лет скитания обретшего свой дом в уютном особняке барона фон Дервиза на Галерной улице.
Любовно-политическая интрига оперы, в которой участвует российская венценосная пара, не претендует на правдоподобие, зато дает повод для создания условно-игрового ироничного действия, насыщенного непредсказуемыми поворотами сюжета. Грациозно-мелодичная музыка Доницетти и изобретательная фантазия режиссера легко примирят вас с тем, что сценические ситуации не имеют никакого отношения к подлинной русской истории.
Первый акт оперы начинается дуэтом плотника Карла и его невесты Анетты, персонажей, казалось бы, далеких от российской истории. И тут выясняется, что один из них озабочен тайной своего происхождения, а другая — тем, что ее отец... Впрочем, об этом позже.
Едва успевают смолкнуть звуки любовного дуэта, на сцене появляется персонаж, не предусмотренный маэстро Доницетти. Это наш современник, своего рода Ведущий — Лицо от Театра, — разъясняющий публике, нетвердо знающей итальянский язык, нюансы сюжета и смысл исторических открытий, в нем обнаруженных. Что же касается твердо знающей итальянский язык публики, русская речь Лица от Театра нисколько не помешает ей наслаждаться красотами музыки великого итальянского маэстро.
Опустим не столь важные события оперы, связанные с процентщиком Фирманом и отданным ему в залог ожерельем Анетты, перейдем к мадам Фриц — хозяйке гостиницы. Она исполняет каватину, в которой русская публика не поймет ни слова. Зато итальянская... не поймет многих увлекательных подробностей только что произошедшей драки Карла с недавно прибывшим из Петербурга русским офицером Хондедиски, вздумавшим «атаковать» Анетту. Не поймет, так как все речитативы оперы исполняются на русском языке.
I акт
В гостинице мадам Фриц необычайное оживление — из Петербурга прибывают знатные гости. Никто и не подозревает, что это сам царь Пётр и его супруга Катерина. Пётр затеял это путешествие инкогнито в надежде отыскать пропавшего брата Катерины — Карла Скавронского. На вопрос Петра о некоем здешнем плотнике мадам Фриц указывает на Карла. Пётр расспрашивает плотника о его происхождении, но Карл отказывается отвечать. Тогда царь велит Хондедиски арестовать Карла, чтобы допросить его в Петербурге. Карл успевает передать мадам Фриц конверт с документами, доказывающими его благородное происхождение, и просит неравнодушную к нему Мадам опекать в его отсутствие Анетту.
В события вмешивается новый персонаж — Магистратор, городской судья. Возмущенный арестом Карла без его ведома, Судья обещает мадам Фриц и Анетте немедленно наказать беззаконное своевольство петербургского гостя. Магистратор приступает к допросу... Петра и грозит императору арестом. На это Пётр заявляет Судье, что он не кто иной, как... князь Меншиков — первый боярин царя. Перепуганный судья, со страху начинающий кое-что понимать по-русски, соглашается устроить судебное разбирательство... Он обещает строго допросить Карла и выяснить тайну его происхождения.
Начинается суд. Появляется мадам Фриц и оглашает содержимое конверта, полученного ею от Карла. Письмо ливонского епископа, у которого служил Карл, подтверждает, что родившийся в благородной семье Карл Скавронский потерял родителей, и, возможно, его старшая сестра находится в России.
Поняв, что ливонский плотник и есть ее пропавший брат, императрица Катерина лишается чувств. Пётр приказывает прервать судебное разбирательство — общее смятение...
II акт
Судья-Магистратор в судорожных раздумьях. Оправдать Карла, вызывающего столь непонятный интерес «первого боярина царя», или осудить его? Появляется мадам Фриц, умоляющая Судью освободить Карла. Ее кокетливые намеки на их прежнюю с Магистратором близость не производят никакого эффекта. Однако настойчивая Мадам приступает к делу по всем правилам искусства совращения и добивается... Чего именно добивается мадам Фриц, будет одинаково понятно и русской, и итальянской публике. Причем, и та, и другая отметят, что процесс совращения в наши дни протекает примерно так же, как и триста лет назад.
В кульминационной точке процесса совращения Судье доставляется депеша, которая извещает недосовращенного Судью, что арестованный Карл-плотник уже освобожден по приказу Меншикова.
Предвкушающая банальную развязку публика видит освобожденного Карла в богатых одеждах. Карл не в силах понять причину столь неожиданных перемен. Теперь даже ростовщик Фирман готов тут же вернуть ожерелье Анетты в уверенности, что разбогатевший Карл оплатит его сторицей. Появляются Пётр и Катерина. Свершается первое историческое событие, о котором свидетельствует опера Доницетти, — жена Петра обретает потерянного брата. Все счастливы. Мадам Фриц, однако, несчастна. Тем не менее она сообщает Анетте, что уступает ей Карла и желает им счастья в Петербурге... В ответ Анетта признается мадам Фриц, что ее отъезд с Карлом в Петербург невозможен.
Появляются Петр, Катерина и Карл. Карл представляет императорской чете свою невесту, и Петр обещает быть на их свадьбе в Петербурге. Однако Анетта, обращаясь к Петру, печально утверждает: на ее свадьбу с Карлом царь никогда не согласится. В ответ на изумленные вопросы императорской четы Карл признается царю, что отец его невесты не кто иной, как... гетман Мазепа.
«Гнусный предатель! Изменник!» — Пётр в бешенстве (Мазепа предал Петра в битве под Полтавой.) Царь требует, чтобы предатель немедленно предстал перед его очами. «Он умер, — отвечает Анетта, — скончался год назад».
После долгого молчания суровый, но справедливый царь подходит к Анетте и произносит: «Отныне я буду твоим отцом».
Ария умиротворенной Катерины, следующая за примирением всех со всеми, требует появления Лица от Театра. Оно появляется, и потрясенной публике становится ясен безудержно-гуманный смысл очередного исторического открытия. Семьи врагов Петра и Мазепы породнились. Потомки смертельных недругов станут братьями и сестрами. Не будь оперы Доницетти, в это было бы невозможно поверить.
Счастливый финал. Карл и Мадам Фриц прощаются друг с другом. Очумевший от всех перипетий Магистратор узнаёт, что тот, кого он принимал за Меншикова, это сам Пётр, и тут же организует пышные проводы царственной кавалькады в Петербург. Однако Судью ждет еще одно потрясение. Ведь и русский офицер Хондедиски вовсе не Хондедиски, он князь Александр Данилыч Меншиков собственной персоной. Неизвестно, выдержал бы все это измученный мозг Магистратора, если бы царь Пётр не объявил свою волю, решающую его судьбу. Каждый месяц казна станет платить Магистратору тысячу рублей, при условии, что служить он больше не будет. Нигде и никогда! Так для державы дешевле. Опера завершается гимном в честь Санкт-Петербурга и его трехсотлетней истории.