Премьера в театре «Санктъ-Петербургъ Опера»


Вчера, 6 ноября, состоялся предпремьерный показ. Сразу скажу – это стоит посмотреть. Во-первых, музыка композитора-песенника Мурадели мелодичная, яркая, запоминающаяся, а во-вторых, привлечение молодежи, лихо марширующей и отплясывающей и вдохновенно читающей прекрасные стихи, всегда добавляет оптимизма и украшает действо.

Замечательно решена открытая сцена, на заднике тщательно отобранные и уместно вставленные кадры хроники, сменяющиеся серой кровоточащей заставкой, переходящей то в золотисто-тревожную, то в буро-красную в кульминационные моменты. 
Проблема в том, что кульминационных пафосных моментов слишком много и зрителю не дают отдохнуть и расслабиться. Правда на то и революция, чтобы измучить и заставить переживать. 
Лишь в конце прекрасно исполненная Звездой оперы – тенором Сергеем Алещенко песня о березах и соловьях пробуждает светлую надежду на благополучное будущее измученной революцией страны. В первоначальном варианте оперы к ней (песне) прислушивается Ленин в Разливе, размышляя о будущем и строя план переворота. 
Автор нынешней постановки Юрий Александров пересмотрел либретто и всерьез переделал его. Ленина убрали, о нем поет большевик Андрей, идеализируя (обожествляя) образ вождя, как это было принято в 1960-е во время написания оперы. 
Сюжет строится вокруг судьбы молодой девушки Марины, мечущейся между возлюбленными Масальским – цельным и образованным, следующим присяге офицером, и демагогом-большевиком грубоватым экспроприатором Андреем. В этом типичном для тех времен конфликте Марина геройски погибает. 
Лауреат международных конкурсов Софья Некрасова (Марина) пела прекрасно-громко, но не совсем понятно (не только я отметила). Хотелось бы все-таки разбирать и слова. Это не так уж важно, когда поет по-итальянски Джильда (к тому же, подстрочник перевода в театрах обычно показывают) или Татьяна в Евгении Онегине (в большинстве слушатель знаком с романом в стихах А.С.Пушкина), но здесь текста никто не знает, да и либретто пока не знакомо.