普契尼在圣彼得堡歌剧院的著名歌剧被解读为一个关于梦想与存在的散文之间的悲剧性矛盾的故事。 这个故事没有具体时间。
“很长一段时间我都不敢转向波希米亚人,因为我经常看到不再年轻的歌手刻意呈现的歌剧与这部作品中主角年轻而脆弱的脆弱灵魂之间的虚假。真诚。圣彼得堡歌剧院的剧目有足够多的贾科莫·普契尼作品,如蝴蝶夫人、托斯卡、詹尼·斯基基、安吉丽卡修女。我们不会转向我们只想上演的歌剧,而是尝试谈论我们今天最担心的事情。我们有一系列关于现代世界女性命运的表演,例如布里顿的《强奸卢克丽霞》、威尔第的《茶花女》、普契尼的蝴蝶夫人和托斯卡、多尼采蒂的《露西亚·迪·拉默穆尔》。今天我特别担心青年人分裂、被国家抛弃的问题;每个人都在努力靠自己生存。唯一能团结在一起的是爱的感觉。但即使在这个最深处,也有来自外部的干扰——电视上无休止地播放着像拍卖一样展示感情的节目。 La bohème 的表演是我们团队讨论这个话题的一次尝试。这部作品致力于友谊,非常亲密和神圣的爱,这一直是一个秘密。爱变容易,以后再找就难了,上天未必会给第二次机会。
表演的主要艺术技巧是故意拒绝通常的戏剧装饰。布景的主要特征是通往无处可去的楼梯,其余的设计元素——炉子、画架、沙发只是为了强调舞台生活的真实性。行动的时间——二十一世纪。现代青年如此同化,以至于这个故事可以发生在巴黎、圣彼得堡和任何其他城市——这无关紧要。最重要的是,我想在这场表演中保留人际关系的真相。分期的主要难点在于将歌唱存在的惯例与生活的可靠性结合起来。我什至想摆脱艺术家们浮夸、咄咄逼人的歌剧信息。 La bohème 是一个完全透明的故事。要玩它,需要几年内才能达到的成熟专业精神。在我的剧院里,独奏者非常有经验,专业且年轻,他们有一个有机的年龄,这对我来说非常重要。我从他们的能力、质地、心理物理学出发。我们在歌剧舞台上努力实现存在的真理。由此产生的结果是供观众判断的,”尤里·亚历山德罗夫说。
第一幕
Rodolfo 和 Marcello 的阁楼——四个朋友中的两个,年轻,无忧无虑,属于波西米亚风格的环境。艺术家马塞洛正在创作《穿越红海》这幅画。他向他的朋友诗人鲁道夫抱怨可怕的寒冷。屋子里很久没有柴火了。鲁道夫想出了一个绝妙的主意:他将用他写下他的五幕悲剧的纸点燃炉子。科林来了,他是一位后悔自己没能赚钱的哲学家。最后一位是采购食物和酒的音乐家沙纳德。他说:一个英国人雇他玩……他的鹦鹉,直到鸟死。肖纳德玩了三天,但鹦鹉没有死。然后Schaunard为鹦鹉准备了一种欧芹药,之后这只鸟立即死亡。就在那时,英国人为演奏音乐付费。在勇气和乐趣中,房东伯努瓦出现在他的朋友们的阁楼上,并要求支付租金。他受到了酒的招待,很快就被毫不客气地踢出了房间,没有支付任何费用。 Schaunard、Marcello 和 Colline 去了 Momus 咖啡馆,把 Rodolfo 留在家里,他解释说他必须完成一篇文章。他没有得到灵感并且很生气。门口传来犹豫的敲门声。这位可爱的年轻邻居来寻求帮助——她的蜡烛熄灭了。鲁道夫邀请她进入房间。她勉强控制住一阵咳嗽,令诗人惊恐的是,她昏倒了。鲁道夫让她清醒过来,并请她喝酒。突然,客人离开了,但很快又回来了,在她看来,她的钥匙掉在了这里。当他们在寻找钥匙时,蜡烛又熄灭了。鲁道夫牵着邻居的手,谈论他的生活(唱段“Che gelida manina”(“多么冰冷的小手”)。这个女孩反过来也向鲁道夫讲述了自己:她的名字叫咪咪,她绣在上面丝绸和制作珠宝——花(咏叹调“Mi chiamano Mimì”(“他们叫我咪咪)”。两人都觉得他们可以在一起很开心。鲁道夫和咪咪听到朋友的声音。一对热恋中的情侣打算加入一家有趣的公司一间咖啡厅。
平安夜。街头小贩在度假者中匆匆忙忙,大声赞美他们的商品。每个人都洋溢着节日的气氛,并为这个场合购买了各种小饰品。人群中——鲁道夫和咪咪。 Colline 和 Schaunard 正在垃圾经销商那里检查东西,询问价格。马塞洛也在附近。朋友在咖啡馆见面。鲁道夫向他们介绍了这个女孩。一家欢快的大公司请一张桌子,点饮料和食物。富有的 Alcindoro 和他出色的伙伴 Musetta,以前是 Marcello 的女朋友,来到了同一个咖啡馆。她厌倦了有钱、年迈、无聊的仰慕者的陪伴,她拼命地试图与她的前情人重新建立联系。起初,马塞洛假装不注意她,但当她唱起她的名曲(“Quando m'en vo 'soletta per la viva”(“穆塞塔的华尔兹”)时,他放弃了。调皮的穆塞塔突然叫道:她的鞋子对她来说是一个彻底的惩罚。这是一个狡猾的把戏:所以她想把 Alcindoro 和一只鞋子一起送到鞋匠那里至少几分钟。当他不高兴时,他离开去寻找另一双鞋子,穆塞塔高兴地和他的朋友们在一起。听到欢快的军乐队的声音,夹杂着警笛的嚎叫声。朋友们在咖啡馆里没钱付钱,穆塞塔帮助他们,两个账户都留下了相当多的钱阿尔辛多罗。每个人都在圣诞节前夕玩得很开心。
第二幕
夜晚。 这座城市过着自己的生活。 到处都是商人,醉酒的公司,夜色女人,保安……其中有咪咪,她很不舒服,很孤独。 她正在寻找在餐厅担任艺术家的马塞洛,并告诉他她与嫉妒的鲁道夫经常争吵。 现在,在另一场争吵之后,他跑了,离开了她……马塞洛报告说鲁道夫在这家店面……他答应给他打电话。
鲁道夫离开后,咪咪躲了起来。 她听到她的爱人告诉马塞洛,咪咪病得很重,他们需要分开。 震惊的女孩想向鲁道夫解释自己……马塞洛听到穆塞塔欢快的笑声,开始愤怒地四处奔走。 他怀疑他粗心的女朋友又在和某人调情。 咪咪建议鲁道夫分手(唱段“Addio, senza rancor”(“再见,别生气”)。恋人表示希望他们在春天再次在一起。第二对夫妇的复制品干扰了他们 谈话——这是马塞洛和小风笛的争吵……
鲁道夫和马塞洛的阁楼。朋友们都在努力工作,但他们的思想却被完全不同的东西所占据,每个人都想着自己的女朋友。科林和肖纳德带着补给回来了。四个人都表现得像个孩子,为一条腐烂的鲱鱼和一块不新鲜的面包而高兴。当 Musetta 冲进房间时,乐趣就停止了。和她因为虚弱而站不起来的咪咪一起。穆塞塔觉得她的朋友快死了,她很担心。咪咪在发抖。朋友们试图帮助这个女孩:Musetta 要求 Marcello 卖掉她的耳环来支付医生的费用,Colline 与他的外套分开(咏叹调“Vecchia zimarra”(外套咏叹调)。他打算把它卖给 Mimi——他唯一能做的事她。两个恋人终于孤独了。在某个时刻,在他们看来,疾病已经消退了。他们很高兴。但这只是一种幻觉。咪咪每分钟都在失去力量。朋友们带着药回来,但为时已晚。悲痛欲绝的鲁道夫独自与他失去的爱人在一起……
Театр «Санктъ-Петербургъ Опера» был создан режиссером Юрием Александровым в 1987 году, когда возникла потребность общества в новых творческих идеях. Вопреки всем трудностям периода «перестройки», театр, задуманный как творческая лаборатория, сразу занял видное место в музыкально-театральном Петербурге, завоевав репутацию «живого оперного театра», «театра поиска».
Театр был сформирован как единый творческий организм с уникальной репертуарной программой. Ее диапазон охватывает музыкальные произведения, созданные в разных жанрах и в разных странах в течение многих веков.
Со временем театр вырос в профессиональный Государственный камерный музыкальный театр «Санктъ-Петербургъ Опера», хорошо известный как в России, так и далеко за ее пределами.
В 1998 году театр обрел собственную сценическую площадку, ею стал особняк барона фон Дервиза (Галерная, 33), история которого тесно связана с музыкально-театральной историей Петербурга.
Художественным руководителем театра со дня его основания является народный артист России Юрий Александров.